Mujeres Artistas. Marietta Robusti VIII

paglianola-morte-della-figlia-del-tintoretto1861.jpgretratohombreatribuidodominicorobusti.jpgpresentacionvirgentintoretostamdorto.jpgautorretrato.jpg

         A continuación reseñamos la 8ª y última entrega del relato: Marietta Tintorella. Obra escrita por Mde. Eugenia Foa. Asidua colaboradora en las revistas francesas: Jornal des enfants y Dimanche des desmoiselles. La traducción a cargo de la Robustiana deArmiño Gómez, fue publicada en el número 36 de la revista madrileña, dedicada al público femenino: El Correo de la Moda, de 30 de septiembre de 1853.

         Next we point out the 8ª and last delivery of the story: Marietta Tintorella. It works written by Mde. Eugenia Foa. Collaborating regular in the French magazines: <Wage gives enfants> and <Dimanche you give desmoiselles>. The translation in charge of Robustiana deArmiño Gómez, it was published in the number 36 of the magazine from Madrid, dedicated to the feminine public: The Mail of the Fashion, of September 30 1853.

Sigue leyendo

Mujeres Artistas. Marietta Robusti VI y VII

susanaylosviejostintoretto.jpgsuenosanmarcosdominicotintoretto.jpgretratogentilhombredominicotintoretto.jpgretratodemujertintoretto.jpg

A continuación reseñamos las 6ª y 7ª entregas del relato que sobre Marietta Tintorella, escribió Mde. Eugenia Foa (1796-1853?), asidua colaboradora de las revisas parisinas el <Journal des enfants> o <Dimanche des demoiselles>, bajo el pseudónimo María Fitz-Clarence y/o Edmond d’Fontanes. Según traducción realizada por Robustiana de Armiño Gómez, que vieron la luz en el numero 35 de la 2ª época de la revista madrileña, dedicada al público femenino El Correo de la Moda de 24 de septiembre de 1853, respetamos la ortografía original del texto.

Sixth and seventh delivery of the story that Marietta Tintorella, Mde wrote. Eugenia Foa,   collaborating regular of you revise them parisinas the < Journal gives enfants > or < Dimanche gives demoiselles >, under pseudonym María Fitz-Clarence and/or Edmond d’Fontanes. Translated to the Castilian by Robustiana de Armiño Sánchez. Published in number 35 of the magazine dedicated to the feminine public <The Mail of the Fashion> of September 24 1853. We respect the original spelling.

Sigue leyendo

Mujeres Artistas. Marietta Robusti V

rtojovendamavenecianajacopotintoretto.jpgalegoriamusicalahire1649.jpgalegorialapazvouet1627.jpgiglesiamadonnadellorta.jpgmarcogrimaniatribuidotintoretto.jpg

            La 5ª entrega del relato que sobre Marietta Tintorella, escribió Mde. Eugenia Foa (1796-1853?), asidua colaboradora de las revisas parisinas el <Journal des enfants> o <Dimanche des demoiselles>, bajo el pseudónimo María Fitz-Clarence y/o Edmond d’Fontanes; vio la luz, traducida al castellano por Robustiana de Armiño Gómez, en el numero 34 de la 2ª época de la revista madrileña, dedicada al público femenino El Correo de la Moda de 16 de septiembre de 1853, respetamos la ortografía original del texto.

Sigue leyendo